ua en ru

Це слово знайоме кожному українцю, але росіян воно доводить до сказу

Це слово знайоме кожному українцю, але росіян воно доводить до сказу Яке звичайне українське слово знають всі, але воно бісить росіян (фото: Freepik)

Деякі звичні для українців слова можуть викликати подив, нерозуміння або навіть усмішку в носіїв інших мов. А деякі - дратівливість та розпач. Одне з таких слів в українській мові - коротке, просте, але несподіване для росіян.

Яке слово не розуміють росіяни, розповідає РБК-Україна з посиланням на NewVoice.

Слово "стодола" добре відоме мешканцям українських сіл - це господарська будівля, у якій зберігають сіно, зерно, сільськогосподарський реманент або інші речі, необхідні для ведення побуту. Втім, для російськомовних воно часто є незрозумілим або навіть комічним.

Походження слова - давньослов’янське. Воно утворене від слів "сто" і "дол", що натякає на його просторову місткість.

І справді, у переносному значенні “стодола“ може асоціюватися з чимось великим, широким, а іноді - безладним.

У російській мові немає повного відповідника. Найближчими за функцією "амбар" або "сарай" однак ці слова не передають повною мірою значення, яке має "стодола" в українському культурному контексті.

Ба більше - саме звучання слова здається російськомовним людям архаїчним або навіть жартівливим.

Філологи зазначають, що такі слова, як "стодола", не лише зберігають історичну спадщину, а й відкривають вікно в побут та світогляд українців.

Їхнє розуміння - це крок до глибшого пізнання мови, культури й традицій.