Украинцы часто употребляют слово "магазин", не задумываясь, что в нашем языке есть свои, более красивые соответствия. Это слово настолько вошло в обиход, что кажется естественным. Но филологи напоминают: хоть "магазин" и не является ошибкой, украинский имеет несколько удельных названий для этого понятия.
Как можно красиво и интересно заменить слово "магазин", рассказывает РБК-Украина со ссылкой на портал Slovnyk.me.
Эксперты портала объяснили, что слово "магазин" вполне литературное и зафиксировано в официальных словарях украинского языка. Поэтому употреблять его можно без всяких сомнений. Но если хочется звучать аутентичнее или просто разнообразить речь, стоит знать несколько синонимов.
Самый распространенный украинский аналог - "крамниця". Это слово употребляли еще наши предки. Крамниця - это помещение или заведение для розничной торговли, где продают товары, то есть тот же магазин, но в более мягком, народном звучании.
Другие литературные варианты тоже имеют свое значение:
"універмаг" - универсальное торговое заведение
"універсам" - магазин самообслуживания, современный вариант. Именно так называли магазины, которые были похожи на современные супермаркеты.
Языковеды напоминают, что украинский сохранил и несколько устаревших или диалектных названий. Их сейчас редко услышишь, но они добавляют языку красок:
магазей и гамазей - старинные слова, родственные с "магазином", но с народным колоритом
шафарня - лавочка или склад для товаров
комора - место, где хранили или продавали товар
крам - старинное слово, означающее товар
А также:
А вот пользователи портала "Словообразование" предложили такие варианты:
Языковеды советуют: не стоит полностью отказываться от слова "магазин" - оно устоявшееся и понятное. Но порой приятно заменить его на "крамницю" или "комору" - и звучит красивее, и четко чувствуется украинский язык.
Вас может это заинтересовать:
При написании материала также использованы следующие источники: Словарь украинского языка, портал "Словотвір".