ua en ru

Навзаєм чи взаємно? Яке слово обрати та не зробити помилку

Навзаєм чи взаємно? Яке слово обрати та не зробити помилку Як сказати правильно "взаємно" чи "навзаєм" (фото: Freepik)

В українській мові існує кілька способів відповісти на подяку. Найчастіше ми чуємо "навзаєм" або "взаємно". Водночас у побутовому мовленні іноді трапляється помилковий варіант "взаімно".

РБК-Україна розповідає, яке слово потрібно обирати та де ми часто робимо помилку.

Навзаєм і взаємно - синоніми чи ні

Слово "навзаєм" активно вживається в українській мові у значенні "відповідно" або "у відповідь". Воно доречне як чемна і коротка реакція на побажання:

  • "Гарного дня!" - "Навзаєм!"
  • "Дякую!" - "Навзаєм!"

Йому близьке за змістом слово "взаємно". Попри те, що воно подібне до російського "взаимно", мовознавці не вважають його калькою. Це питомий варіант, закріплений у словниках.

А от слово "взаімно" з додатковим голосним "і" - помилкове і не має жодного стосунку до норм літературної мови.

Походження слова

"Навзаєм" має давнє походження. Коріння веде до давньогрецького слова, яке означало "один одному", "між собою". Є версія, що через польську мову ("wzajemny") воно закріпилося і в українській. Звідси походить прикметник "взаємний" той, що стосується обох сторін.

Як правильно писати

Правильно: навзаєм (разом).

Неправильно: на взаєм (окремо).

У словниках подається лише суцільна форма.

Які ще є варіанти відповіді на подяку

Якщо "навзаєм" чи "взаємно" здаються надто короткими, є інші варіанти:

  • "Дякую, і тобі!" / "І тебе!"
  • "Щиро вдячний/вдячна!"
  • "Щиро дякую!"
  • "Дуже дякую!"
  • "Надзвичайно вдячний/вдячна!"

Вибір залежить від ситуації: у дружній розмові доречні простіші фрази, у діловій - більш офіційні.

Правильними варіантами відповіді на подяку є "навзаєм" і "взаємно". Вживання слова "взаімно" - це мовна помилка, якої слід уникати.