Сьогодні, 31 грудня, телефони українців розриваються від сповіщень. Ми прагнемо сказати приємне близьким, але часто потрапляємо в пастку калькованих фраз, які псують враження. Виявляється, популярне "з наступаючим" - це не просто помилка, а відсутність поваги до рідної мови.
РБК-Україна з посиланням на допис у Facebook редакторки Ольги Васильєвої нагадує, як вітати правильно, щоб ваше побажання звучало вишукано та грамотно.
Це найпоширеніша помилка майже всіх. В українській мові немає активних дієприкметників на -учий, -ячий. Тому забуваємо про "наступаючих" і "наступивших".
Як правильно. Тільки "з прийдешнім Новим роком!" або "з настанням свят!"
Для тих, хто запізнився. Замість російського "с прошедшим" вживаємо виключно "з пройдешнім".
Ми звикли казати "бажаю щастя", але філологиня застерігає від цієї помилки.
У чому різниця. "Бажати" - це відчувати внутрішнє прагнення до чогось (наприклад, "бажати кави" або "бажати перемоги").
Як правильно вітати. Коли ми висловлюємо побажання іншій людині, ми маємо зичити. "Зичу вам здоров’я", "зичу злагоди в родині" - саме це слово робить вашу мову живою та правильною. У російській мові є лише одне слово "желать", а українська дає нам глибший вибір.
Багато хто намагається оригінально привітати друзів за день-два до свята, використовуючи слово "передноворіччя". Проте мовознавиця радить цього не робити.
Чому це помилка. Підготовка до свята - це побутовий процес (купівля продуктів, прибирання), а не саме свято. Вітати з підготовкою - принаймні дивно.
Виняток для вірян. Вітати з передсвятом можна лише напередодні найбільших (дванадесятих) християнських свят. Новий рік до цього переліку не входить.
Пам'ятайте, що гарне привітання - це не лише щирість, а й чистота вашого слова. Нехай у 2026 році ваша українська звучить ідеально!