Минрегион одобрил терминологический словарь для перевода Еврокодов

Минрегион одобрил терминологический словарь для перевода Еврокодов, принятых в Украине в качестве национальных ДСТУ-НБEN.

Министерством регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства Украины (Минрегионом)одобрен терминологический словарь, составленный на основе терминов и понятий, используемых в европейских нормативных документах на проектирование строительных конструкций (Еврокод), принятых в Украине в качестве национальных ДСТУ-НБEN. Об этом говорится в сообщении пресс-службы Минрегиона.

Как сообщили в департаменте технического регулирования и научно-технического развития Минрегиона, из 4,5 тысяч терминов, составляющих терминологическую основу всех частей 58 Еврокодов, были отобраны наиболее употребительные.

"Задачей составителей было сформировать словарь, который бы подавал однозначное понимание терминов при использовании Еврокодов. Для удобства пользователей, словарь представлен в трех языковых вариантах - на английском, украинском и русском языках с расположением терминов по предмету их применения в порядке возрастания номеров Еврокодов", - пояснил директор департамента Дмитрий Барзилович.

Напомним, Минрегион ранее сформировал нормативную базу, интегрированную в международное нормативно-правовое пространство технического регулирования и одобрило приложения к 58 нормативным документов на проектирование строительных конструкций, гармонизированных с европейскими нормативными документами (Єврокодами).

On Top
Продолжая просматривать www.rbc.ua, вы подтверждаете, что ознакомились с Правилами пользования сайтом, и соглашаетесь c Политикой конфиденциальности
Пропустить Соглашаюсь