"Даніла, Киріл та Віталік". Языковед объяснил, как русификация имен влияет на будущее детей
При выборе имени для ребенка, а особенно - при записи этого имени в свидетельство о рождении, родителям следует быть внимательными и ответственными. Потому что часто в Украине имена русифицируют и это может влиять на будущую судьбу малыша.
Почему не стоит русифицировать имена детей, рассказывает РБК-Украина (проект Styler) со ссылкой на объяснение языковеда Александра Авраменко на канале в YouTube.
По словам специалиста по украинскому языку, в Украине есть родители, которые с рождения не только неправильно записывают имя ребенка, но еще называют его неправильно и это - это русификация.
Например, в свидетельстве пишут имена с русским произношением - "Никита", "Кирил", "Данила" или "Даниил".
Авраменко указывает на существенную ошибку, которая влияет на будущее детей и рекомендует записывать правильные варианты имен.
"Нужно записывать в свидетельство о рождении имена согласно украинской традиции. Чтобы потом, когда у "Даніла" или "Киріла" родится дочь или сын, не возникло трудностей с отчеством. Ольга "Даніловна" или Богдан "Кірилович", - выходит суржик", - предупредил эксперт.
"Кирилл" на украинском языке правильно - "Кирило", "Никита" - "Микита", а "Данила" - "Данило".
Кроме того, в разговоре часто мужчин называют Виталик, Толик, Дима, Вадик, Костик. Но это тоже русизмы, потому что в украинском языке нет суффикса -ик, он есть только в русском языке.
"Записывайте своих детей, согласно украинской традиции, а обращайтесь к ним в быту так, как вам нравится", - советует языковед.
Раньше мы писали о том, как правильно называть на украинском "простынь" и "наволочку".
А еще рассказывали о том, как нужно говорить правильно - "добрый день" или "доброго дня".