ua en ru

Одесские киносети отказались подписывать меморандум о дублировании фильмов.

Руководители одесских киносетей "Родина-Звездный-Москва" и "Золотой Дюк-Уточ-кино" отказались подписывать Меморандума о сотрудничестве между Министерством культуры и туризма Украины, дистрибьюторскими компаниями и демонстраторами фильмов о дублировании кинофильмов. "Меморандум не имеет силы закона, и поэтому каждый дистрибьютор сам вправе решать, подписывать его или нет. Для Одесской обл. этот Меморандум является излишним, поскольку у нас фильмы на украинском языке практически не востребованы", - отметил руководитель киносети "Родина-Звездный-Москва" Артем Вознюк, сообщает информационный сайт Одессы. "Был случай, когда в кинотеатре "Золотой Дюк" демонстрировался фильм "Пираты Карибского моря-2" на русском и на украинском языках параллельно. Желающих смотреть фильм на русском языке было в 25 раз больше", - подчеркнул руководитель киносети "Золотой Дюк-Уточ-Кино" Владислав Царев. При этом руководители киносетей констатировали неготовность материально-технической базы для полного цикла дублирования фильмов в Украине, а также отсутствие законодательных актов, которые бы четко регулировали данную деятельность. Напомним, что Меморандум о сотрудничестве между министерством культуры и туризма Украины, дистрибьюторскими компаниями Украины и демонстраторами фильмов был подписан в Киеве 11 января 2007 г. В нем отмечено, что дистрибьюторские компании обязуются с 1 февраля 2007 г. дублировать (озвучивать или сопровождать субтитрами) на украинском языке фильмокопии иностранного производства и довести их часть к началу 2008 г. до 50% от общего количества фильмокопий на каждое название кинопроизведения, которые ввозятся на территорию Украины в соответствии с соглашениями поставки фильмокопий.