ua en ru

Одеські кіномережі відмовилися підписувати меморандум про дублювання фільмів.

Керівники одеських кіномереж "Родина-Звездний-Москва" і "Золотой Дюк-Уточ-кино" відмовилися підписувати Меморандуму про співпрацю між Міністерством культури і туризму України, дистриб'юторськими компаніями і демонстраторами фільмів про дублювання кінофільмів. "Меморандум не має сили закону, і тому кожен дистриб'ютор сам має право вирішувати, підписувати його чи ні. Для Одеської обл. цей Меморандум є зайвим, оскільки у нас фільми українською мовою практично не затребувані", - відзначив керівник кіномережі "Родина-Звездний-Москва" Артем Вознюк, повідомляє інформаційний сайт Одеси. "Був випадок, коли в кінотеатрі "Золотий Дюк" демонструвався фільм "Пірати Карибського моря-2" на російському і на українському мовах паралельно. Охочих дивитися фільм російською мовою було в 25 разів більше", - підкреслив керівник кіномережі "Золотой Дюк-Уточ-кіно" Владислав Царьов. При цьому керівники кіномереж констатували неготовність матеріально-технічної бази для повного циклу дублювання фільмів в Україні, а також відсутність законодавчих актів, які б чітко регулювали дану діяльність. Нагадаємо, що Меморандум про співпрацю між міністерством культури і туризму України, дистриб'юторськими компаніями України і демонстраторами фільмів був підписаний в Києві 11 січня 2007 р. У нім відмічено, що дистриб'юторські компанії зобов'язуються з 1 лютого 2007 р. дублювати (озвучувати або супроводжувати субтитрами) українською мовою фільмокопії іноземного виробництва і довести їх частину до початку 2008 р. до 50% від загальної кількості фільмокопій на кожну назву кінотвори, які ввозяться на територію України відповідно до угод постачання фільмокопій.