ua en ru

ЕЦБ следит за курсом евро, но не считает обменный курс целью своей политики, - Драги

Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет следить за тем, как рост курса евро может повлиять на прогноз Центробанка по инфляции и на экономику еврозоны в целом, однако ЕЦБ не считает обменный курс одной из целей своей политики. С такими заявлениями выступил сегодня на ежемесячной пресс-конференции глава ЕЦБ Марио Драги.

"Обменный курс не является целью политики ЕЦБ, однако он представляет значимость для экономического роста и ценовой стабильности, и мы, конечно, будем смотреть за тем, насколько устойчивым будет укрепление евро", - сказал Драги.

По словам главы ЕЦБ, наблюдавшееся в последнее время удорожание европейской валюты на международном валютном рынке "само по себе отражает возвращение доверия к евро". В то же время Драги указал, что в настоящее время реальный эффективный курс евро близок к долгосрочному среднему.

Ранее сегодня ЕЦБ оставил без изменения ключевую процентную ставку еврозоны - на уровне 0,75%. Хотя это исторический минимум, ключевые ставки других ведущих ЦБ (Федеральной резервной системы США и Банка Японии) находятся еще ниже, что является одной из причин повышения курса евро. Кроме того, ЕЦБ начал сокращать свой баланс, поскольку банки досрочно возвращают экстренные кредиты, выданные в прошлом году.

На этой неделе Президент Франции Франсуа Олланд призвал еврозону разработать политику контроля за обменным курсом евро, чтобы защитить единую валюту от "иррациональных колебаний". В Париже считают, что курс евро слишком высок и вредит национальным экспортерам, опосредованно тормозя экономический рост.

1 февраля 2013 г. евро достиг 15-месячного максимума на уровне чуть выше 1,37 долл./евро. Сегодня на фоне заявлений Драги евровалюта дешевеет на 0,7%, торгуясь вблизи 1,343 долл.

Читайте также: ЕЦБ сохранил учетную ставку на уровне 0,75%