Издательство "Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга" (КСД) прекращает сотрудничество с правообладателями произведений Харуки Мураками. Причиной стали жесткие и не зафиксированные в контракте требования японской стороны, в частности относительно возраста украинских переводчиков.
Об этом сообщает РБК-Украина со ссылкой на заявление издательства КСД в Facebook.
Главное:
Конфликт разгорелся вокруг издания книги "Кафка на пляже". В КСД объясняют: поскольку правообладатель долгое время не отвечал на запросы о согласовании материалов, книгу отдали в печать согласно стандартной отраслевой практике. Однако после выхода тиража издательство получило неожиданные претензии.
Правообладатель выразил несогласие с тем, что над книгой работало несколько специалистов, а также выдвинул требования к их возрасту.
"Получили претензии по возрасту - по мнению правообладателя, переводчик должен был быть "почтенного" возраста с большим опытом. Подчеркиваем: ни одно из этих требований не было зафиксировано в договоре. Наши переводчики - это профессионалы, которых мы выбрали по их компетенциям, а не по дате в паспорте", - отмечают в издательстве.
Издательство пыталось урегулировать ситуацию, предложив независимую экспертизу качества перевода за свой счет и открытый диалог. Однако компромисса достичь не удалось.
Следствием стал полный разрыв отношений: правообладатель отозвал права на произведения Мураками. Это означает, что новых тиражей автора от КСД в ближайшее время не будет, а текущие проекты полностью заморожены.
Ранее мы делились анализом книжного рынка Украины и рассказывали, какую литературу сейчас читают украинцы.
Читайте также наше большое интервью с генеральным директором Национальной библиотеки Украины имени Ярослава Мудрого Олегом Сербиным о том, что произошло с русскоязычными фондами, какие книги сейчас пользуются наибольшим спросом и будет ли в Украине единая электронная библиотека.