ua en ru

ВР АРК схвалила зміни до закону про кінематографію, що стосуються дублювання іноземних фільмів.

На засіданні кримського парламенту 16 квітня депутати Верховної Ради АРК схвалили проект закону України "Про внесення змін до Закону України "Про кінематографію". За внесення даного законопроекту до Верховної Ради України проголосували 82 депутати. Відповідно до проекту, зміни стосуються дублювання іноземних фільмів перед розповсюдженням в Україні. Якщо в редакції, що діє, сказано, що "іноземні фільми перед розповсюдженням в Україні в обов'язковому порядку повинні бути дубльовані або озвучені державною мовою" і також можуть бути дубльовані… мовами національних меншин, то в пропонованій редакції дублювання і демонстрація іноземних фільмів державною мовою або мовою національних меншин, що проживають на території України, може здійснюватися за вибором розповсюджувача. У пояснювальній записці до даного проекту постанови зокрема наголошується, що у зв'язку з дублюванням фільмів державною мовою, виникла ситуація, за якою різко зменшилася кількість відвідувачів кінотеатрів Криму, і почастішали акції протесту працівників кінопрокату. Внесення змін до Закону України "Про кінематографію" "дозволить усунути конфліктну ситуацію, що виникла", враховуючи, що "переважна більшість населення АРК є російськомовною і громадяни іноземних держав, які приїжджають на відпочинок до Криму (в основному з країн СНД) не володіють українською мовою".