RU

МЗС: Російська сторона штучно загострює мовне питання в Україні.

Російська сторона намагається штучно загострити мовне питання в Україні. Про це йдеться в офіційній заяві МЗС України, розповсюдженій її прес-службою у відповідь на коментар Департаменту інформації та преси МЗС Російської Федерації щодо рішення Конституційного суду України про дублювання українською мовою фільмів іноземного виробництва. В заяві зокрема сказано, що "така кампанія має на меті дезорієнтувати міжнародну спільноту щодо реального стану справ із забезпеченням прав національних меншин у нашій державі, а також внести елемент нестабільності в міжнаціональні відносини в Україні". МЗС заявляє, що Україна повністю виконує взяті на себе зобов"язання за Європейською хартією регіональних мов та мов меншин. З боку Ради Європи не надходило зауважень щодо неналежного виконання Україною своїх зобов"язань за цією Хартією. Прес-служба МЗС України звертає увагу на те, що об"єктом Хартії є захист мов, які знаходяться під загрозою зникнення, а не мовних прав національних меншин (в т.ч. російської), які проживають у певних регіонах держави і яким, відповідно до національного законодавства, надано всі можливості для всебічного розвитку. Таким чином, рішення Конституційного суду є логічним завершенням організаційної роботи органів державної влади, пов"язаної з введенням в дію статті 14 закону "Про кінематографію" 1998 р. Розвиток кінематографії України та підтримка державної мови є внутрішнім питанням держави. Отже, "стурбованість" МЗС РФ мовною ситуацією в Україні є, щонайменше, некоректною, сказано в заяві МЗС. Прес-служба МЗС також підкреслює, що у відповідності до статті 150 Конституції України рішення Конституційного суду є обов"язковими до виконання на території України, остаточними і не можуть бути оскаржені.