Лжет и пустословит: Шендерович уточнил свое оскорбление в адрес спикера МИД России
"В мои планы совершенно не входило оскорбить сравнением с этой номенклатурной дрянью милых женщин, чья счастливая природа заставляет их испытывать повышенный интерес к мужчинам"
Российский журналист и публицист Виктор Шендерович заявил, что не намеревался оскорбить главу департамента информации и печати Министерства иностранных дел РФ Марию Захарову, когда матерно прокомментировал ее слова о том, что "Украина является “братской могилой журналистов и журналистики".
"По мотивам широкого обсуждения в Facebook моего текста про госпожу Захарову из МИД РФ. Сограждане! Братие во алфавите! Я чрезвычайно огорчен комментариями и перепостами, в которых необоснованно утверждается, что я обматерил помянутую выше госпожу. Это не так", - написал Шендерович на своей Facebook-странице.
Публицист настаивает, что не использовал ненормативную лексику.
"Я обещал обойтись нормативной лексикой - и обошелся ею, найдя исключительно верное слово в его точном словарном значении. Древнерусский глагол "блядити" значил - "ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать". К госпоже Захаровой, несомненно, имеют отношение два последних значения", - подчеркнул он.
По словам Шендерович, в его планы "совершенно не входило оскорбить сравнением с этой номенклатурной дрянью милых женщин, чья счастливая природа заставляет их испытывать повышенный интерес к мужчинам".
Напомним, ранее Шендерович прокомментировал заявление дипломата из РФ о "братской могиле журналистов".