RU

Мін'юст: Друковані ЗМІ з іноземними назвами реєструватимуться за наявності офіційно засвідченого перекладу.

Друковані ЗМІ з іноземними назвами реєструватимуться за наявності офіційно засвідченого перекладу. Відповідний проект наказу, яким вносяться зміни до положення про державну реєстрацію друкованих засобів масової інформації, оприлюднено на сайті Міністерства юстиції, повідомляє прес-служба відомства.

Як повідомив міністр юстиції Микола Оніщук, завданням проекту є унормування питання перекладу на державну мову назв видань, які подаються на державну реєстрацію іншою мовою, з метою недопущення порушень частини другої ст.4 закону України "Про друковані засоби масової інформації (пресу) в Україні".

На законодавчому рівні, за словами міністра юстиції, питання перекладу на державну мову назв видань, які подаються на державну реєстрацію іноземною мовою не врегульовано. Саме тому, Міністерством юстиції розроблені відповідні зміни та доповнення до згаданого положення. Змінами передбачається, що назва друкованого засобу масової інформації (або одна з назв), яка викладена іншою мовою, повинна бути перекладена кваліфікованою особою на українську мову. Переклад засвідчується в установленому порядку. У разі коли назва друкованого засобу масової інформації викладена лише іншою мовою, поряд з такою назвою має зазначатися переклад українською мовою.