Минкультуры подписала с кинодистрибьюторами соглашение о дубляже иностранных фильмов на украинский язык.
С 1 февраля в 2007 г. кинодистрибьюторские компании Украины будут дублировать иностранные фильмы на украинский язык. Соответствующее соглашение сегодня подписали 13 кинодистрибьюторов, Министерство культуры и туризма Украины. Согласно договору, дистрибьюторские компании обязываются с 1 февраля в 2007 г. дублировать (озвучивать или делать субтитры) украинским языком фильмокопии иностранного производства и довести их частицу до 31 декабря в 2007 г. до 50% от общего количества фильмокопий на каждое название кинопроизведения, что ввозятся на территорию Украины. Напомним, что постановление Кабинета министров Украины от 16 января в 2006 г. "О некоторых вопросах порядка распространения и демонстрирования фильмов", которой были определены квоты обязательного дублирования украинским языком иностранных фильмов, решением Киевского апелляционного суда (17 ноября в 2006 г.) была признана частично недействительной, в частности часть относительно квот на дублирование.